[영어회화] tick off 무슨 뜻인지 알고 있나요? 원어민스럽게 사용하기

2021. 3. 11. 10:53영어회화(feat.원어민이사용하는)

728x90
반응형

[영어회화]  tick off  화나다, 삐지다

 


안녕하세요

EnglishEXPERT MJ

입니다


tick off 

 

tick 을 사전에서 찾아보면

1. 째깍 거리다 

2. 체크 표시하다 

라고 나옵니다 

 

그러면 tick off 는 무슨뜻일까요?

 

Let's find out together

 

 

시계가 째깍 거리는것을 tick 이라고 하는데 

여기서 off 를 붙이면

 

짜증나다/ 화나다  라는 뜻이 됩니다 

 

 

tick off = 짜증나다(=화나다) / 삐지다

 

The way you talk to me really ticks me off.

너가 나한테 말하는 방식이 정말 나를 화나게 한다.

 

 

Why are you ticked off at me?

너 왜 나한테 화나있어? (삐져있어?)

 

i'm really ticked off with my girlfriend because she forgot my birthday.

여자친구가 내 생일을 까먹어서 나 정말 내 여자친구한테 화났어.

 

 

I'm a little ticked off at you.

나 너한테 살짝 삐졌어

 

 

Why did you get ticked off for nothing? 

왜 아무일도 아닐걸로 삐지고 그래?

 

 

You ticked me off 

너가 나를 삐지게했어

728x90
반응형