영어회화⑮오해하지마,내말은그게아니야,악의는없어 영어로?

2020. 8. 7. 15:45영어회화(feat.원어민이사용하는)

728x90
반응형


내가 궁금한 영어회화 ⑮ 오해하지마 영어로 어떻게 말할까? 



 


 

 안녕하세요. 영어전문가 EnglishEXPERT MJ 입니다.

 

오늘 알아볼 문장은 바로 "오해하지마" 


이 의미도 상황에 따라 여러가지 sentence 가 있습니다.


우리가 보통 이해해다 understand 로 알고있습니다.


그래서 


오해하다는 misunderstand? 라고 떠오리실텐데 


misunderstand : 잘못이해해다. 


원어민들이 자주 쓰는 표현을 알아볼께요


 

  • Don't get me wrong : 오해하지마



  • 예문을 통해서 다양한 표현들을 알아볼께요

      

    [Example]


    Don't get me wrong 


    직역: 나를 잘못 받아들이지마 


    의역: 오해하지마 


    I've totally got you wrong 


    내가 널 완전 오해했구나


    You've got me a little bit wrong 


    너가 나를 조금 오해했구나


    I'm not trying to make an excuse. Don't get me wrong. 


    변명을 할려고하는것은 아니에요. 오해하지 마세요.


    I got it wrong 


    내가 그것을 오해했어/ 내가 그것을 잘못 이해했어



    Don't get me wrong. I'm just saying that's what it is


    오해하지마. 내말은 그냥 그렇다고



  • didn't mean that : 내말은 그게 아니야.... 


  •  

    I didn't mean that 


    직역 : 나는 그것을 의미하지 않았다.


    의역: 내 말은 그게 아니야 / 내 말은 그런뜻이 아니야. 

      

    [Example]


     Q: Are you saying that I look fat? 


    내가 뚱뚱해 보인다는거야? 


    A: I didn't mean that


    내 말은 그런 뜻이 아니야. 


    That's not what I meant


    내 말은 그게 아니였어 (과거) 



    I mean it 


    나 진심이야


    [Example]


    You have to be on time. I mean it


    너 제시간에 와. 나 진심이야. 




  • No offence, by the way : 그런데 악의는 없어요


     


    offence : 공격, 공격하다 


    No offence 


    직역 : 공격을 않하다 


    의역 : 악의는 없습니다.



    ★ No offence (영국) = No offense (미국)


    Don't you think this cloth doesn't fit you. No offence, just curious

    너 이 옷이 좀 끼는거 같지 않니? 악의는없고 그냥 궁금해서


    [답변]


    None taken 


    직역: 아무것도 안 받아들여졌다


    의역: 괜찬아


    Offence taken 


    직역 : 공격이 받아들여진


    의역: 기분나빠 


    No offence, but I think you looked better before


    악의는 없는데 내 생각엔 너는 전이 더 나은거같애.


    No offence, but you are not my type


    악의는 없는데, 제 타입이 아니네요. 


    No offence, but it's true 


    악의는 없지만 그것은 사실이야.

     




  • 728x90
    반응형