[영어회화] Home vs House 차이점 을 아시나요?

2020. 8. 20. 09:00영어회화(feat.원어민이사용하는)

728x90
반응형


[내가 궁금한 영어회화] 

House vs Home 무엇이 다를까요? 




 


 

 안녕하세요. 영어전문가 EnglishEXPERT MJ 입니다.

 

두 단어 다 집이란 뜻이지만


알고보면 다른의미로 쓰입니다. 


House 는 보통 건물의 개념의 집을 의미하고 


Home 은 보통 가정 이라는 의미가 더 많이 쓰입니다.



  • House

  • [설명]


    물리적인 건물 개념 일때 사용됩니다.


    ■ Clean the house


    해석: 집 청소하다


    여기서 건물개념이라서 Clean the home 은 어색합니다.  


    ■ White house


    해석: 백악관


    건물 이니까 home  보다는 house  가 맞습니다. 


    ■ Housewarming party


    해석:  집뜰이 


    새로운 집(건물) 에 와서 파는 파티이므로 homewarming party 는 어색합니다.


    ■  I rent a house


    해석: 집 얻었어.


    집(건물) 을 얻은것이므로 I rent home 은 어색합니다.


    ■ Housekeeper


    해석: 가정부


    건물을 지키는 사람이므로 homekeeper 는 어색합니다.


    ■ How far is your house from here?


    해석: 여기서 너네집 얼마나 멀어? 


    집(건물) 을 의미하므로 house 가 맞습니다. 


    ■ housewife


    해석: 가정주부


    ■ householder


    해석: 세대주 


    house 라는 건물을 hold 잡고 있는사람 


    ■ There are three bathrooms in my house.


    해석: 우리집에 화장실이 3개있어. 






  • Home : 집, 가정

  • [설명]

    물리적인 개념보다는 심리적인 개념으로 쓰입니다.



    ■ Hometown


    해석: 고향


    여기서 고향은 물리적인 건물 개념보다는 가정 이상 의미가 있습니다 


    Housetown 은 어색합니다.


    ■ homesick / homesickness


    해석: 향수병


    우리가 건물을 그리워하는것은 아니므로 homesick 이라고 해야됩니다. 


    ■ homemade 


    해석: 집에서만든


    홈메이드라는 말을 많이 사용하는데 건물에서만든것이아니라 가정에서 


    만든것이므로 homemade 라고 해야됩니다. 


    ■ homestay


    해석: 홈스테이


    유학생들이 외국인가정집에서 머물면서 공부하는것을 홈스테이라고하는데


    가정에 머무는것이므로 homestay 라고 해야됩니다. 


    ■ homework


    해석: 숙제


    집에서하는숙제가 homework 인데 건물이라는 의미가 아니라 가정이라는 의미여서 


    housework 은 어색합니다.


    ■ homeless 


    해석: 노숙자 


    ■ Make yourself at home


    해석: 집처럼 편히 계세요.


    ■ Mom! I'm home


    해석: 엄마 나 집에왔어 


    집에 온것을 I'm house 라고 하지는 않습니다.


    ■ I miss home


    해석: 집이 그리워.


    건물이 그리운것이아니라 심리적인 개념이므로 home 으로 써야됩니다.




    Thank you for learning my post. 


    I will always keep up the good work.








    728x90
    반응형