영어회화(feat.원어민이사용하는)

[영어회화] "꼰대" 영어로 모르면 들어오세요

잉톡MJ 2020. 11. 16. 08:00
728x90
반응형


[내가 궁금한 영어회화]  "꼰대" 영어로 뭐하고 할까? 



 

 안녕하세요. 영어전문가 EnglishEXPERT MJ 입니다.

 

한국에서는 흔한 단어 "꼰대" 물론 새로운 단어이지만 


꼰대라는 단어의 의미는 다들 알고 있을껍니다.


꼰대를 파파고에 치면 an old man 이라고 나오는데 


맞을까요?  


당연히 아니니까 제가 이렇게 알려주는 거겠죠? 



영어에서 꼰대라는 의미로 쓰는 말들이 있습니다. 




  • Stick in the mud 


※설명: 나뭇가지가 진흙에 있다 라는 말이 꼰대로 상응될수 있습니다.



■ He is such a stick in the mud.


해석: 걔는 참 꼰대같아.




  • Patronize = 가르쳐들다


※설명: 


■ Don't patronize on me.  


해석: 꼰대짓좀 하지마




  • Okay boomer 


※설명: 옛날에 50-60 년대 baby boom 이 많이 있었죠. 지금 그 베이비들이 어른이 되서 


꼰대짓을 할때 쓸수 있는 표현입니다. 


■ My teacher is being such a boomer.


해석: 우리 선생님은 꼰대짓하고 있어. 



  • Condescending old man


※설명: 꼰대 라는 말이 Condescending(콘디센딩) 여기서 왔다는 어원이라는 말이 있습니다.


■ He acts like a condescending old man.


해석: 그는 꼰대처럼 행동한다. 




  • Set in one's ways 


※설명: 자기 방식에 set 되어 있다.


■  No matter how much I tell you, you set in your ways


해석: 아무리 내가 말을해도 너는 니 방식에 갖쳐있어. 













728x90
반응형