[영어회화] 침흘리다, 침 뱉다 영어표현 정리
[내가 궁금한 영어회화] 침흘리지마, 침 뱉지마 영어로 어떻게 말할까?
안녕하세요. 영어전문가 EnglishEXPERT MJ 입니다.
오늘은 "침" 에 관련된 표현들
더 나아가 다양한 예문을 알아보도록 하겠습니다.
- Spit on me = 나에게 침을 뱉다.
※ 설명: 침, 가래 등을 뱉는 행위를 spit 이라고 합니다.
침 자체는 영어로 saliva (살라이바) 입니다.
※ 설명: 이 표현은 침 뿐만이 아니라 입에서 먹고 있을때 이물질을 뱉지말라고할때
사용할수 있습니다.
- I spat out the dinner = 저녁먹은것을 토했어.
※ 설명: spit 의 과거형은 spat 입니다.
spit 이 뱉다 라는 의미도 있지만 위에 예문처럼 사용되면 토하다 라는
의미로도 사용될수 있습니다.
- Spit it out = ①뱉어 ②나에게 말해봐, 털어놔봐.
※ 설명: . Spit it out 하면 뱉어 라는 의미도 있지만
친구의 비밀을 나한테 말해봐, 털어놔바 라는 상황에서도 사용할수 있습니다.
- You spat curse at me. = 너가 나에게 저주를 퍼부었어.
※ 설명: . spit 이 이물질 을 뱉을때도 사용되지만 말을 뱉을때도 사용됩니다.
※ 설명: 옛날에는 침을 종이, 우표 등에 바르는 경우가 있습니다. 이럴경우
침이라는 영어단어: saliva 를 사용해줍니다.
- Wipe your drool = 침 좀 닦아
※ 설명: drool 이라는 단어는 동사, 명사 뜻이 다 있습니다.
동사: 침흘리다, 코 흘리다
- Spit while talking = 침 튀기며 말하다
※ 설명: while: ~ 하는 동안에 를 써서 사용할수 있습니다.
※ 설명: drool 을 drivel 로 쓸때도 있습니다.
drivel: 군침 이라는 뜻이 있지만 군침돈다라는 영어표현은
아래것이 더 많이 사용됩니다.
※ 설명: water 이라는 단어는 다들 알고 있을껍니다.
직역: 내 입이 물로 가득차있다.
의역: "군침돈다" 라는 의미가 됩니다.
■ My mouth is watering just listening to you.
해석: 니 말을 들으니 입에 침이 고인다.
■ My mouth is watering just by looking at the chicken.
해석: 치킨을 보니 군침이 돈다.
※ 설명: 다른 문장 같은뜻으로도 만들수 있습니다.
Thank you for learning my post.
I will always keep up the good work.