[영어회화] 해외 필수 공항 영어표현 (stop-over & transit 차이점)
[내가 궁금한 영어회화]
안녕하세요. 영어전문가 EnglishEXPERT MJ 입니다.
외국에서 살면서 한국과 많은 나라들을 여행하면서
제가 사용했던 그리고 많이 쓰이는 공항영어표현을
정리해볼께요.
외국 공항에서 말이 안 통한다면
몇번 게이트로 가야되는지
탑승수속은 어떻게 해야되는지
알아볼께요.
먼저 공항에서 탑승수속 하는것을
Check-in 이라고합니다.
이거는 호텔에서 하는 Check-in 이랑 같습니다.
경유지에서 체류하는 2가지 방법이 있는데
Stop over (체류) 과 transit (통과) 입니다.
Stop over 은 체류지에서 24시간 이상 있는것입니다
Stop over 은 Lay over 이라고도 합니다.
Transit 은 만약 비행기 대기시간이 19시간이고 밖에 나가고싶다면
그 때 입국심사 받고 잠깐 공항 밖에 나갔다가 오게되는것을 의미합니다.
공항에서 영어표현
■ Can I check your ticket and passport please?
해석: 티켓과 여권 확인하겠습니다.
■ How many passengers are checking in with you?
해석: 몇분이서 탑승수속하시는거에요?
■ Where would you like to sit? a window seat or an aisle seat?
해석: 어디 앉으시겠어요? 창가자리? 복도자리?
aisle 발음은 s 발음은 안나기 때문에 [아일] 이렇게 발음해주면됩니다.
■ How many luggage are you checking in?
해석: 짐 몇개를 붙이시나요?
우리나라에서는 여행가방을 캐리어 라고 부르는데
영어로는 luggage, bag, baggage 이렇게 부릅니다.
여기서 luggage, baggage 는 uncounted noun 이라서 뒤에 s 붙이면 안됩니다.
■ Here is your boring pass
해석: 여기 탑승권 있습니다.
■ Which way is for Gate17?
해석: 어느쪽길이 게이트17이에요?
■ I'm looking for Gate 3. Could you tell me where I should go?
해석: 저는 게이트 3찾고있는데 어디로가야되는지 알려주시겠어요?
■ My baggage is damaged. Where should i report?
해석: 제 수화물이 손상됬는데 어디에 말하면되죠?
■ How long is my flight?
해석: 제 비행이 얼마나 될까요?
■ Do you have carry-on bags? (hand luggage)
해석: 기내에 가지고가는 수화물이 있나요?
공항에서 짐을 붙이거나 기내에 핸드백같은거 가져갈때
기내에 가져가는 수화물: carry-on bag / hand luggage 라고 합니다.
Thank you for learning my post.
I will always keep up the good work.